Category: литература

Category was added automatically. Read all entries about "литература".

Инок Аркадий, саратовская епархия, афон, православие

В Казани на олимпиаде по литературе детям дали задание с нецензурной лексикой

В Казани разгорелся скандал из-за текста, представленного для разбора ученикам 10-х классов на школьном этапе всероссийской олимпиады по литературе. В одном из заданий участникам предлагалось ознакомиться с рассказом современного писателя Алексея Слаповского «Скрипка Страдивари», содержащим ненормативную лексику. Сам автор утверждает, что не стал бы давать читать школьникам это произведение. В Министерстве образования Татарстана отмечают, что рассказ был одобрен экспертами, но после жалоб его заменили.

Как сообщили RT в олимпиадном центре Министерства образования Республики Татарстан, рассказ Слаповского «Скрипка Страдивари» был выбран экспертом в качестве текста для анализа, однако из-за жалоб, поступивших из муниципалитетов, его заменили.

«Муниципалитеты начали звонить и говорить, что в задании есть бранные слова. Через некоторое время эксперт заменила этот текст уже на классическую литературу — были произведения Владимира Высоцкого и Беллы Ахмадуллиной. Но некоторые дети всё же успели выполнить задание именно по этому, первому варианту текста», — рассказала директор республиканского олимпиадного центра Гульнара Исламова.

В день проведения олимпиады, 11 октября, оба варианта были направлены школам по электронной почте. Однако вариант, не содержащий рассказа Слаповского, пришёл на два часа позже, в 10 утра. К этому моменту многие школьники уже приступили к выполнению заданий.

При этом текст Слаповского, вызвавший скандал в Казани, входит в число рекомендованных Министерством образования РФ для учащихся 10—11-х классов.

«Данный рассказ входит в сборник «Малый жанр в новейшей русской прозе. Опыт рецензирования. Пособие для 10—11 классов» и получил высокую оценку российских педагогов с методической и филологической точек зрения», — рассказали в Министерстве образования республики, добавив, что эти рассказы также предлагались для разбора на ЕГЭ по русскому языку.

Об этом говорит и преподаватель русского языка и литературы кандидат педагогических наук Татьяна Ахматова, выбравшая рассказ Слаповского при составлении заданий олимпиады.

«Это современная литература, текст предлагается в учебнике для 10—11-х классов. Текст с современной проблематикой, очень хорош для анализа по объёму, много аллюзивных связей, мотив музыки, то есть он для анализа сам по себе хорош», — объяснила свой выбор педагог в беседе с «Вечерней Казанью».

«Я бы рекомендовал другие рассказы»
Стоит отметить, что сам писатель и лауреат премии «Букер» Алексей Слаповский не знал, что его рассказ «Скрипка Страдивари» рекомендован для школьников 10—11-х классов.

«Я знал, что какие-то мои книги рекомендованы, но этим вопросом не интересовался. Я считаю, что это дело не моё, а тех людей, которые занимаются образовательным процессом. И у них просто должно быть в меру вкуса и в меру такта, чтобы выбирать», — отметил Слаповский.

Писатель подчеркнул, что сам не стал бы давать для разбора школьникам «Скрипку Страдивари». По его словам, в сборнике «Книга для тех, кто не любит читать», в который входит и упомянутый рассказ, есть немало произведений, которые больше подходят для читателей школьного возраста.

«Я бы сам просто выбрал другой рассказ. Я могу сказать, что в этой книге рассказы позитивные, добродушные. И я бы сам рекомендовал другие рассказы из этой книги для старшеклассников, но не все. Это просто неудачный выбор», — сказал Слаповский RT.

«Мы дошли до точки невозврата»
Первый зампред комитета Госдумы по образованию и науке Геннадий Онищенко считает использование текстов с нецензурной лексикой в школьных олимпиадах неприемлемым. В беседе с RT депутат призвал найти и наказать сотрудников Министерства просвещения, виновных в том, что в задание школьной олимпиады попал рассказ Слаповского.

Он подчеркнул, что в русской литературе огромное количество произведений, которые достойны того, чтобы использовать их тексты в качестве заданий на школьных олимпиадах.

«Это та точка невозврата, к которой мы подошли. Если здесь не будет дана должная оценка, которая возмутила — и правильно возмутила — родителей старшеклассников, то нам надо будет задуматься о том, кто же у нас сегодня работает в министерствах просвещения», — считает политик.

Екатерина Суслова, Алексей Поляков

Источник: russian.rt.com

Инок Аркадий, саратовская епархия, афон, православие

Святые отцы, писатели, поэты, философы, политики о русской словесности

«...Умейте же беречь
Хоть в меру сил, в дни злобы и страданья,
Наш дар безсмертный – речь».
И.А. Бунин

Много безценных и разнообразных сокровищ даровал Всемогущий Господь русскому народу. Одно из этих сокровищ – наш неисчерпаемый, глубокий, звучный, гибкий и емкий язык. По своей выразительности, певучести, по словарному запасу и многообразию значений и возможностей передачи самых тонких оттенков человеческой мысли, переживаний, событий и явлений русский язык – один из богатейших языков мира.

Вот как сами делатели русского слова – выдающиеся русские писатели говорят о богатстве нашей речи и письменности:

«Дивишься драгоценности нашего языка: что ни звук, то и подарок: все зернисто, крупно, как сам жемчуг, и, право, иное названье еще драгоценней самой вещи.
...Сам необыкновенный язык наш есть тайна. В нем все тоны и оттенки, все переходы звуков от самых твердых до самых нежных и мягких; он безпределен и может, живой как жизнь, обогащаться ежеминутно...
Нет слова, которое было бы так замашисто, бойко, так вырвалось бы из-под самого сердца, так бы кипело и животрепетало, как метко сказанное русское слово» (Н.В. Гоголь).

«Как материал словесности, язык славяно-русский имеет превосходство перед всеми европейскими» (А.С. Пушкин).

«Красота, величие и богатство российского языка явствует довольно из книг в прошлые веки писанных, когда еще не токмо никаких правил для сочинений наши предки не знали, но и о том едва ли думали, что оные есть или могут быть» (М.В. Ломоносов).

«Русский язык в умелых руках и опытных устах – красив, певуч, выразителен, гибок, послушен, ловок и вместителен» (А.И. Куприн).

«С русским языком можно творить чудеса. Нет ничего такого в жизни и в нашем сознании, чего нельзя было бы передать русским словом. Звучание музыки, спектральный блеск красок, игру света, шум и тень садов, неясность сна, тяжкое громыхание грозы, детский шепот и шорох морского гравия. Нет таких звуков, красок, образов и мыслей, для которых не нашлось бы в нашем языке точного выражения.
Среди великолепных качеств нашего языка есть одно совершенно удивительное и малозаметное. Оно состоит в том, что по своему звучанию он настолько разнообразен, что заключает в себе звучание почти всех языков мира» (К.Г. Паустовский).

«Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах моей родины, ты один мне поддержка и опора, о, великий, могучий, правдивый и свободный русский язык!.. Но нельзя верить, чтобы такой язык не был дан великому народу!» (И.С. Тургенев).

Возникнув в глубокой древности протославянский язык (II-I тысячелетие д.н.э.), позже называемый праславянским (I-VII в.в.) дал три близкородственные группы славянских языков: восточная (древнерусская народность), западная (на базе которой сложились поляки, чехи, словаки, лужичане, поморские славяне ), и южная (ее представители – болгары, сербохорваты, словенцы, македонцы).

На основе восточнославянского – древнерусского языка в X веке и возникла русская письменность. Это было то время, когда, по словам известного русского летописца Нестора, русский народ объединился Крещением в Православную веру, как «един язык, крестившийся во единого Христа». Русь была создана, по милости и Промыслу Божию, из разрозненных, хотя и родственных племен как хранительница Православия.

Благодаря святым равноапостольным просветителям Кириллу и Мефодию, русские люди услышали голос призывающего их Бога на своем же языке, понятном уму и доступном сердцу. Просветители перевели с греческого важнейшие книги Священного Писания и церковно-богослужебные книги на славянский язык, создав систему церковно-славянской грамоты, графический состав ее букв и звуков и ее орфографию. Славянские просветители создали две графические разновидности славянского письма – кириллицу и глаголицу. Фонетическая система обеих почти совпадает, но ставшая основной – кириллица более удобна и легка для написания. Еще в 863 году в Моравии Константин-философ (святой равноапостольный Кирилл) составил первую славянскую азбуку. До того славянскую речь пытались передать «чертами и резами».


Collapse )

Инок Аркадий, саратовская епархия, афон, православие

Митрополит Иларион признался, что придумал свой катехизис за три дня

"Когда я писал эту книгу, я писал ее на едином порыве вдохновения, основной массив этого текста был написан за три дня", - сказал митрополит Иларион на презентации книги "Катехизис. Краткий путеводитель" в храме Христа Спасителя в Москве.

Правда, потом, по признанию иерарха, он отложил книгу в сторону: "я ее редактировал, дополнял - в результате она увеличилась примерно на четверть, но все-таки основной текст носит печать этого авторского вдохновения".

Митрополит Иларион выразил надежду на то, что будут появляться и другие "авторские катехизисы или книги, разъясняющие основы православной веры, чтобы те, кто относит себя к православной традиции, действительно понимали, что такое православная вера и чему учит Православная Церковь".

По замечанию православного иерарха, современные и особенно молодые люди "не приучены, а точнее сказать отучены, воспринимать большие серьезные тексты, поэтому чем проще мы будем говорить даже о сложных вещах, тем доходчивее будет наше слово".

Катехизис митрополита Илариона, также возглавляющего Общецерковную аспирантуру и докторантуру (ОЦАД), оказался уже переведенным на немецкий язык, причем на немецком книга вышла даже раньше, чем на русском. Ожидаются переводы и на другие языки.

Катехизис вышел в свет при совместной работе издательства "Познание" ОЦАД и журнала "Фома".

Инок Аркадий, саратовская епархия, афон, православие

«Ложь „Матильды»»: Исторические разъяснения и обличения клеветнической киноленты

Книга историка Петра Мультатули «Ложь „Матильды»», изданная в Екатеринбургской епархией, в определенных кругах вызвала едва ли не больший интерес, чем сам скандальный фильм «Матильда» Алексея Учителя. Книга, изданная стараниями православного депутата Натальи Поклонской, породила буквально ярость у врагов Церкви и личностей, именующих себя атеистами, но на деле своими сатанинскими выходками и высказываниями определившие себя к иной категории (не)людей.

Православным же людям, искренне верующим в Бога, в книге Мультатули даны исторические разъяснения и обличения той лжи о последнем Царе святом, мученике Николае II, которую всем нам хочет показать режиссер со странной фамилией Учитель. Исследование клеветнической киноленты проведено на основе дневников Цесаревича Николая Александровича, хранящихся в Госархиве РФ, а также опубликованных воспоминаний балерины Матильды Кшесинской, благодаря которым любой здравомыслящий человек может понять, что никакой любви и страсти между этими людьми не было.

Книга уже широко обсуждается в обществе, поэтому корреспонденты «URA.RU», жаждущие показать ошибочность этого труда известного историка,обратились в Екатеринбургскую епархию с вопросом: почему картина о мнимой связи Николая II с балериной — это оскорбление верующих и преступление перед народом. Об этом с ними согласился побеседовать викарий Екатеринбургской епархии, епископ Среднеуральский Евгений Кульберг.

— Книга была отпечатана по благословению митрополита Екатеринбургского и Верхотурского Кирилла. Он ознакомился с ней? Ему понравился результат?

— Было бы странно, если бы она ему не понравилась и он бы сказал печатать такую книгу, благословил бы такое дело. Очевидно, что книга соответствует той позиции, которую имеет митрополит Кирилл.

— Почему книга напечатана именно Екатеринбургской епархией?

— Если бы автор книги презентовал свою позицию в других регионах так же, как он смог презентовать ее в Екатеринбурге, то она была бы переиздана и в других местах. Но на сегодняшний день это инициатива митрополита, чтобы позиция правнука царского повара Ивана Харитонова была здесь озвучена и поддержана (Петр Мультатули приходится правнуком старшему повару Императорской кухни, убитому вместе с царской семьей в Екатеринбурге 17 июля 1918 года). Книга напечатана здесь, но распространяется она не только у нас, а достаточно во многих местах. Насколько позиция автора соответствует действительности, лучше расскажет он сам. Петр Валерьевич — совершенно открытый человек, он хорошо общается с прессой.


Collapse )
Инок Аркадий, саратовская епархия, афон, православие

«О, язык — дело судьбоносное!»

«О, великий и могучий!» — восклицаем мы, гордясь тем, что владеем именно русским языком, самым лучшим, самым нежным, самым музыкальным и самым чётким, способным выразить тончайшие движения души.

На нём говорят с Богом. Все ведущие умы мира снимали перед ним шляпу. От чего русские достигли недосягаемых высот во всех областях культуры, науки, техники? От того, что русский язык дал им широту и глубину мысли. И его хватало на все случаи жизни. Но бывали времена, когда увлекались и другими. А ведь апостол Павел сказал, что знание иностранных языков – самое низкое знание.

А самое высокое, конечно, Богопознание. Истина эта начала забываться в России с 18-го века, со времён «царства женщин», Екатерин и Елизаветы. Зачем дворянам стал нужен французский? Чтобы говорить при слугах и чтобы слуги их не понимали. Только и всего. Но употребление чужого языка привело к тому, что в 1812 году «культурные» французы пришли в Москву и стали загонять коней в Успенский собор Кремля.

Вот еще пример. В 1453 году, когда турецкая конница вошла в Константинополь, сопротивления ей почти не было. Город был уже взят: турецкая речь звучала на всех площадях и улицах Византии. О, язык — дело судьбоносное! Мы видим: в какой части планеты внедряется английский язык, там территории становятся экономически и политически захваченными новым миропорядком, а там, где появляется русский язык, там воцаряется согласие и братолюбие.

Но вот сегодняшняя наша система образования угодливо сгибается пред англоязычием. И очень легко представить вхождение американцев в города России: «О, Джон, да тут Америка! Все вывески на английском. Дети кричат «гуд дэй», «кам ин», рады нашей жвачке. Россия наша, Джон!»

Но вот пришёл вроде бы хороший день для России – День русского языка в день рождения Пушкина. А Пушкин воспринимал нанесение оскорбления русскому языку как личное оскорбление. Сейчас вроде бы явных оскорблений нет. Но нет и главенства русского языка. Говорят, что он царствует в интернете, но это совсем другой язык — усечённый, жаргонный, клиповый, полный уголовных и профессиональных терминов. Идёт такая словесная муть, такая окрошка фраз, что понятно только одно – гибнет сознание людей, их способность думать и изъясняться на родном языке. Именно на родном. Иностранец, выучивший русский язык, русским не становится.

В Госдуме прошло заседание в защиту русского языка. Дело хорошее, просто праздник. Но говорилось во многом об изучении русского иностранцами, о помощи, конечно, финансовой, для этого дела. Говорили: вот Беларусь, Кыргызстан признают русский язык наравне с государственным, а вот другие бывшие республики пока не признают. Но помилуйте, разве уже не по-русски говорят узбеки-дворники, и молдаванки-продавщицы? Разве не чернеет столица, разве не желтеет Сибирь?

Это же захват России. Конечно, это идет прежде всего от жадности новых капиталистов: им выгодно платить иностранцам поменьше, а жить бедняги из Средней Азии могут и в вагончиках. Деваться им все равно некуда, на родине житья нет. Какой у них русский язык? Это: купи-продай, вира-майна, круглое кати, плоское тащи, «добридень», «руськи», «кадиля»?

А какие у русских дела? У русских дети книги не читают. Взрослые дяди Ливановы гонят из школы самое дорогое, что есть в русской культуре, – русскую литературу. И дети, лишённые доступа к чистым родникам русской речи, начинают «по фене ботать», то есть изъясняться непонятно для взрослых. И очень это детям нравится...

Говорю открыто и публично – образованием в России руководят враги России. Доказать? Пожалуйста. Буду говорить как можно проще. В человеке есть два уровня чувств, а именно через чувства мы познаём мир и общаемся с ним. Два уровня — низший и высший. Низшие чувства: боль, голод, удовольствие, страх.

Боль требует исцеления, голод — насыщения, удовольствие — продолжения. А страх может рождать гнев, неуверенность в себе, рождает и мстительность, перерастает в гнев, ненависть, враждебность. Здесь ссоры и драки, постоянные опасения и тревоги, трусость и агрессия, словом, всё то, чем насыщены российские теле- и радионовости.

К чему ведут перечисленные чувства? К отчаянию, к тоске и печали, к нежеланию жить, по-научному говоря, к суициду. Какой уж тут Пушкин? Страхи родителей за детей вынуждают разрешать детям всё: чем бы дитя ни тешилось, лишь бы не вешалось.

Но есть и высшие чувства. Если низшие присущи и животным (собака виляет хвостом от удовольствия и кусается от злости), то высшие присущи только человеку. Это чувства благоговения перед святынями, жертвенность, сострадание. И если не воспитать их в человеке, он очень немногим будет отличаться от животного.

Именно развитию чувств низкого уровня подчинена сегодняшняя школа. Понятно ли это нашим чиновникам? Если нет у детей потребности в чтении – значит, нет развития ума и роста души. Нет книги в руках – пропал человек! Он уже не человек, а айфонщик, айпетщик, блогер. Если чиновница министерства, выступая, говорит: «Как сказал президент эрфэ», то понимаешь, что они-то в своей «эрфэ» и живут. Там им хорошо. Только одно им мешает – общественность. Но её можно не слушать — запереться в кабинете, окна закрыть, включить кондиционер.

Вместе с тем мы видим, что, если власть прислушивается к народу, то и народ поддерживает её. Но вот в преподавании языка и литературы мы как на пень наехали. Хоть криком кричи: сколько можно доказывать, что исключение сочинения и устного экзамена по литературе резко понизило и грамотность юношества, и вообще способность мыслить. Значит, этого и добиваются чиновники. Но мы скажем по-христиански: «Дай Бог им здоровья, а нам — терпения».

Это неправда, что в России всегда не любили власть. За царя-батюшку умирали, как за родину! Народ был предан властям, ибо видел, что власти преданы Богу. А сегодня не всё в порядке не только в датском королевстве, но и на русской земле.

Вот, сказал я про датское королевство, а поймут меня уже немногие, ибо это цитата из «Гамлета». А кому сейчас нужен ШЕКСПИР? Только режиссёрам театра, да и только для того, чтобы испохабить его. Уже и «Обломова» ставят сейчас так, что Обломов и Захар — однополые партнёры. Страшно за детей, страшно!.. Православный писатель Владимир КРУПИН


Инок Аркадий, саратовская епархия, афон, православие

Марши одобренные лично Николаем II

Фонд Президентской библиотеки пополнился Партитурами военных маршей, одобренных лично иператором Николаем II.

Эти уникальные материалы, предоставленные для оцифровки Российским институтом истории искусств, можно увидеть на портале библиотеки в открытом доступе, пишет Седмица.

Дело кабинета рукописей Российского института истории искусств, в которое и входят марши, представляет собой неизданный нотный альбом из 252 листов нотных записей маршей с авторскими пометами и помарками.

Лучшие из сочинений этого жанра были отобраны для передачи в полки лично императором Николаем II и должны были поднять боевой дух русской армии.

В стране началась революция, и альбом не был издан. И только сейчас, благодаря инновационным технологиям Президентской библиотеки, он опубликован – в электронном формате.

Среди партитур – марши «Воинский дух» Фр. фон-Блона, «Лихая часть» Ю. Ленгардта, знаменитый марш И. Вальха 1914 года «Вступление в Париж», прославляющий победу над Наполеоном. Большинство партитур написаны для духовых оркестров смешанного состава.

В основном Российским институтом истории искусств переданы Президентской библиотеке военные марши, под которые, по словам отбиравшего их императора Николая II, «было бы не страшно уходить на фронт».

Но в большом собрании партитур также представлены марш «Черногорский» Л. Минкуса из балета «Роксана» и марш Ц. Пуни из балета «Конёк-Горбунок», сообщает портал библиотеки.

Военный, или скорый (походный и парадный), марш как жанр берёт своё начало в петровские времена. С развитием регулярной армии родилась и регулярная маршевая музыка: в 1711 году был издан указ о штатах полковых оркестров. Лейб-гвардии Преображенский полк, основанный в 1691 году Петром Великим, первым обзавёлся «духоподъёмным» маршем для парадов, отправки на войну и поддержки солдатского духа в процессе долгих утомительных переходов. Когда ноги не держали солдат, их держала музыка. До появления марша эту функцию исполняла походная песня. К 1716 году в оркестре Преображенского полка играли уже 40 музыкантов, а с 1722-го все полки были обязаны иметь оркестры – духовые или смешанного типа.

Инок Аркадий, саратовская епархия, афон, православие

О книге современного "вождя" монашества

Прошло уже почти четыре года с момента выхода в свет книги настоятеля московского Сретенского монастыря епископа Тихона (Шевкунова) «Несвятые святые». Практически сразу после ее появления один знакомый настоятельно рекомендовал нам прочесть эту книгу. Но по причине сформировавшегося ранее мнения об авторе, а также несерьезности названия сборника мы не последовали этому совету. Постараемся объяснить читателю свою позицию, поскольку зачастую по автору и названию действительно можно довольно точно определить дух того или иного издания.

Начнем по порядку. Кто такой епископ Тихон (Шевкунов)? В 90-е годы прошлого века он был одним из наиболее популярных в среде православных патриотов московских священнослужителей. Он почитал Царственных Мучеников, сумел добиться трансляции на телевидении первой патриотической программы «Русский Дом». Одновременно с этим отец Тихон наладил издание одноименного журнала. Он же первым забил тревогу в православных СМИ об опасности глобализационных процессов и связанных с ними ИНН, штрих-кодов, электронных паспортов и микрочипов. Многие до сих пор помнят его рассказ о поездке в США, где он обратил внимание на повсеместное распространение апокалиптического числа «666». Также, когда в 2000-м году в нашей Церкви началось обсуждение вопроса об ИНН, он выступил против присвоения этих номеров людям. Но вскоре, по всей видимости, на отца Тихона оказали определенное давление, и он публично заявил об изменении своих взглядов. Этим произошедшим на глазах верующих колебанием в убеждениях настоятель Сретенского монастыря серьезно подорвал к себе доверие многих православных. Мы сами духовно немощны и не хотим никого судить, но считаем нужным сказать, что нам, как и множеству верующих в России, симпатизирует твердость и сила духа наших известных старцев и духовников. Архимандриты Кирилл (Павлов), Петр (Кучер), Адриан (Кирсанов), иеросхимонах Рафаил (Берестов) и многие другие отцы и братия заняли безкомпромиссную позицию по этой проблеме и проявили вызывающую глубокое уважение последовательность в данном вопросе.

Теперь коротко скажем и о названии, то есть о том, почему оно вызывает смущение. Названию свойственна парадоксальность. Наверное, это удачный ход, если преследовать цель добиться коммерческого успеха при распространении книги. Но Святые Отцы, на которых обязан равняться каждый православный писатель, обычно избегали таких рекламных приемов.

Несмотря на нежелание знакомиться с книгой отца Тихона, через полгода друзья все же уговорили нас прочитать ее, но, к сожалению, наши опасения в отношении этого произведения оправдались. Книга представляет собой автобиографическое повествование о подвигах отца Тихона, о знакомых ему подвижниках благочестия, а также об интересных случаях из его священнической практики. Такой жанр не нов в современной околоцерковной литературе. В нем пишут протоиерей Александр Торик и иерей Ярослав Шипов. Понятно, что священники часто сталкиваются со многими интересными случаями, достойными описания в книгах. Но беда в том, что все вышеназванные авторы, включая епископа Тихона, не сумели отобрать действительно замечательные случаи от посредственных и даже вызывающих смущение.

Collapse )


Инок Аркадий, саратовская епархия, афон, православие

Хунта арестовала известного писателя-патриота Н. Машкина

indexСоюз писателей России опубликовал заявление в связи с арестом в Николаеве 2 февраля известного писателя Николая Машкина: «Нам стало известно, что нашего коллегу, писателя Николая Григорьевича Машкина среди белого дня, на улице его родного города задержали сотрудники СБУ. Николай Машкин – патриот Украины, он родился и всю свою жизнь прожил в городе Николаеве, работал на заводе, избирался депутатом Николаевского областного совета, редактировал газету "Рiдне Прибужжя". И в вину ему вменяется лишь то, что его писательская позиция не совпадает с позицией нынешней киевской власти, то, что он как писатель не скрывает своего сострадания к своим согражданам, оказавшимся жертвами геополитических игрищ. Даже после того, как его лишили права возглавлять газету, он не перестал верить в свое право на свободу слова, право говорить правду».

«Не хочется использовать арест писателя для печали о гуманитарной катастрофе, переживаемой нашей европейской цивилизацией, ценности которой сегодня оказываются лишь приманкой и ловушкой для каждого честного человека, способного в них поверить. Ведь Николай Машкин – это не литературный герой, не мифологизированный старатель политических противостояний. Он всего лишь тот человек, который по своему писательскому призванию не лишен простого сочувствия к человеческому страданию. И единственное, что может его защитить, – наше такое же ответное к нему сопереживание, наше неравнодушие к его жизни и судьбе», - сказано в заявлении.

«Мы обращаемся ко всем таким же, как Николай Машкин, неравнодушным людям с просьбой помочь и ему, и всем тем украинцам, которые сегодня томятся в СБУшных застенках. Мы просим всех глав европейских государств, вместе с США взявших на себя ответственность за создание нового режима власти на Украине, не превращать Украину в Освенцим для её граждан», - подчеркивается в документе.

Заявление подписали:
Валентин Распутин, Станислав Куняев, Валерий Ганичев, Александр Проханов, Виктор Лихоносов, Юрий Лощиц, Михаил Годенко, Семен Борзунов, Владимир Крупин, Владимир Бондаренко, Валерий Исаев, народный артист России Михаил Ножкин, Михаил Лобанов, Владимир Костров, Александр Сегень, Сергей Куличкин, Константин Скворцов, Сергей Котькало, Геннадий Иванов, Лариса Баранова-Гонченко, Николай Дорошенко, Николай Иванов, Сергей Перевезенцев, Валерий Хайрюзов, Марат Мусин, народный художник России Сергей Харламов, народная артистка России Татьяна Петрова, Марина Ганичева, Виктор Гуминский, Александр Фоменко, Андрей Печерский, Сергей Прохоров, Святослав Иванов (Воронеж), Елена Кузьмина (Архангельск), Елена Галимова (Архангельск), Михаил Чванов (Уфа), Михаил Попов (Архангельск), Василий Козлов (Иркутск), Евгений Кулькин (Волгоград), Николай Александров (Новосибирск), Ким Балков (Иркутск), Николай Лугинов (Якутск), Геннадий Попов (Орел), Борис Орлов (Санкт-Петербург), Николай Егоров (Тюмень) и мн. др.

Источник: Русь-фронт


Инок Аркадий, саратовская епархия, афон, православие

Русские народные сказки признаны вредными для русских детей

212_0015965bВо исполнение федерального закона от 29.12.2010 г. № 436-ФЗ (в ред. от 28.07.2012 г.) «О защите детей от информации, причиняющей вред их здоровью и развитию» в 21 веке российские чиновники поняли: многие детские книжки (не говоря о мультфильмах) — это на самом деле пропаганда всяких нехороших вещей. Поэтому они были категорически признаны вредоносными и запрещены к прочтению. Вот ссылка на сайт, где размещён список литературных произведений, запрещённых к прочтению детьми : http://www.zakon436.ru/books_6.php.
Мало того, вы можете на этом же сайте отправить на анализ экспертам любое произведение, где «грамотные» специалисты найдут всевозможные основания для его запрета. Ведь недаром все они «объединились вместе под знаменем закона 436, чтобы сделать наш мир чище, а детство наших детей ещё радостнее» (цитата с указанного сайта).
Источник: iarex.ru


Список литературных произведений, запрещённых к прочтению детьми до 6 лет


Название произведения

Предмет запрета

Основание запрета для возрастной группы до 6 лет

«Иван-царевич и серый волк» — рус.нар.

Сцены воровства коня, Елены Прекрасной и др.

Разрешено только с 6 лет — информация содержит не побуждающие к совершению антиобщественных действий или преступлений эпизодические изображение или описание этих действий или преступлений при условии, что не обосновывается и не оправдывается их допустимость и выражается отрицательное, осуждающее отношение к лицам, их совершающим.

«Колобок» — рус.нар.

Физическое насилие над Колобком в эпизоде съедения Колобка Лисой

Информация содержащая оправданные ее сюжетом эпизодические ненатуралистическое описание физического насилия при условии торжества добра над злом и выражения сострадания к жертве насилия.
Не выполняется условие торжества добра над злом.

[Spoiler (click to open)]

«Теремок» — рус.нар.

Сцена нападения на теремок лисы, волка и медведя.

Разрешено только с 6 лет — информация содержит не побуждающие к совершению антиобщественных действий или преступлений эпизодические изображение или описание этих действий или преступлений при условии, что не обосновывается и не оправдывается их допустимость и выражается отрицательное, осуждающее отношение к лицам, их совершающим.


Список литературных произведений, запрещённых к прочтению детьми до 12 лет:

Название произведения

Предмет запрета

Основание запрета для возрастной группы до 12 лет

«Волк и семеро козлят» — рус.нар.

Описание смерти волка

Разрешено только с 12 лет — информация содержит эпизодическое описание насилия без натуралистического показа процесса лишения жизни при условии, что выражается отрицательное, осуждающее отношение к насилию.

«Гуси-лебеди» — рус.нар.

Описание похищения детей гусями

Разрешено только с 12 лет — информация содержит эпизодические изображение жестокости и (или) насилия без натуралистического показа процесса нанесения увечий при условии, что выражается сострадание к жертве и отрицательное, осуждающее отношение к жестокости, насилию.

«Дюймовочка» Г.-Х.Андерсен

Насильственное удержание Дюймовочки мышкой, принуждение к вступлению в брак

Разрешено только с 12 лет — информация содержит эпизодическое изображение насилия без натуралистического показа процесса нанесения увечий при условии, что выражается сострадание к жертве и отрицательное, осуждающее отношение к насилию.

«Марья Моревна» — рус.нар.

Насильственное удержание Марьи Кощеем

Разрешено только с 12 лет — информация содержит эпизодическое изображение насилия без натуралистического показа процесса нанесения увечий при условии, что выражается сострадание к жертве и отрицательное, осуждающее отношение к насилию.

«Маша и медведь» — рус.нар.

Насильственное удержание Маши медведем

Разрешено только с 12 лет — информация содержит эпизодическое изображение насилия без натуралистического показа процесса нанесения увечий при условии, что выражается сострадание к жертве и отрицательное, осуждающее отношение к насилию.

«Морозко»

Насилие над младшей дочкой, сцены замораживания девушки в морозную погоду

Разрешено только с 12 лет — информация содержит эпизодическое изображение насилия без натуралистического показа процесса нанесения увечий при условии, что выражается сострадание к жертве и отрицательное, осуждающее отношение к насилию.

«По щучьему веленью» — рус.нар.

Совершение Емелей антиобщественных поступков

Информация содержит не побуждающие к совершению антиобщественных действий эпизодические изображение или описание этих действий при условии, что не обосновывается и не оправдывается их допустимость и выражается отрицательное, осуждающее отношение к лицам, их совершающим.
Не выполняется условие осуждения — Емеля представлен как полностью положительный персонаж.

«Сказка о царе Салтане...» А.С.Пушкин

Насильственное заточение царицы и Гвидона в бочку

Разрешено только с 12 лет — информация содержит эпизодическое изображение насилия без натуралистического показа процесса нанесения увечий при условии, что выражается сострадание к жертве и отрицательное, осуждающее отношение к насилию.

«Сказка про военную тайну, Мальчиша-Кибальчиша...» А.Гайдар

Сцены насилия над Мальчишом-Кибальчишом, и описание его убийства

Разрешено только с 12 лет — информация содержи эпизодические изображение жестокости и насилия без натуралистического показа процесса лишения жизни или нанесения увечий при условии, что выражается сострадание к жертве и отрицательное, осуждающее отношение к жестокости, насилию.

«Снежная королева» Г.-Х.Андерсен

Насильственное удержание Снежной королевой Кая

Разрешено только с 12 лет — информация содержит эпизодическое изображение насилия без натуралистического показа процесса нанесения увечий при условии, что выражается сострадание к жертве и отрицательное, осуждающее отношение к насилию.

«Царевна-лягушка» — рус.нар.

Насильственное удержание Василисы Кощеем

Разрешено только с 12 лет — информация содержит эпизодическое изображение насилия без натуралистического показа процесса нанесения увечий при условии, что выражается сострадание к жертве и отрицательное, осуждающее отношение к насилию.

«Цветик семицветик» В.П.Катаев

Описание мальчика Вити, который не может ходить.

Информация, содержащая кратковременные и ненатуралистические описания заболеваний человека (за исключением тяжелых заболеваний) или их последствий в форме, не унижающей человеческого достоинства.
Не выполняется условие за исключением тяжелых заболеваний — мальчик Витя не может ходить.

«Чиполлино» Д.Родари

Насильственные действия стражи в отношении семьи Чиполлоне

Разрешено только с 12 лет — информация содержит эпизодическое изображение насилия без натуралистического показа процесса нанесения увечий при условии, что выражается сострадание к жертве и отрицательное, осуждающее отношение к насилию.



Инок Аркадий, саратовская епархия, афон, православие

В НОВОЙ МУСУЛЬМАНСКОЙ КНИГЕ ПО «ИСЛАМСКОМУ ЭТИКЕТУ» РАССКАЗЫВАЕТСЯ, КАК И ЗА ЧТО НАДО БИТЬ ЖЕНУ

imagesВ таких мусульманских странах, как Иран и Саудовская Аравия, начали одна за другой выходить книги по «исламскому этикету». В них среди прочего сказано, как и в каких случаях мужчинам стоит бить своих жен, сообщает Православие.By.

Так, автор книги «Женщина в исламе» Мохаммед Камаль Мустафа считает, что женщину стоит бить прутом (но не слишком толстым), так как удары должны принести ей, в первую очередь, «не физические, а духовные страдания». При этом автор рекомендует мужчинам «наносить удары по чувствительным частям тела: лицу, груди, животу, голове и так далее».

С коллегой не согласен эксперт по семейным отношениям Гази аль-Шимари из Саудовской Аравии. Он пишет, что бить женщину по лицу не стоит ни в коем случае, а сами удары должны быть несильными и мягкими. Кроме того, по его мнению, мужу следует непременно предупреждать жену о том, сколько ударов он собирается ей нанести. Психолог считает, что в некоторых случаях женщину можно проучить зубной щеткой или подобным мелким предметом, однако категорически не одобряет нанесение ударов тарелкой, ножом или бутылкой с водой.

Автор книги «О подчинении женщины в исламе» Гассан Аша четко формулирует случаи, в которых мужчине стоит распускать руки. Такой метод воздействия на жену допустим, если она отказывается прихорашиваться перед встречей с мужем, не хочет удовлетворять его сексуальные потребности, пренебрегает своими религиозными обязанностями и без разрешения покидает дом.